Für alle Fans die gerne eine Übersicht haben möchten bietet die Fanabteilung ein aktuelles Buch mit den Fangesängen des BVB als PDF an.
Las canciones de Borussia Dortmund (BVB) - el mejor equipo de futbol aléman - en espanol. Die Lieder und Fangesänge von Borussia Dortmund auf Spanisch.
19 abr 2011
BVB Liederbuch mit den Fangesängen - Libro de Canciones
17 abr 2011
Nos mantenemos firmes y fieles / Wir halten fest und treu zusammen - Cancion del Club
Nos mantenemos firmes y fieles
(aléman abajo)
Caminamos alegres y felices,
negro y amarillo es nuestro uniforme.
Siempre tenemos un actitud alegre,
nos divertimos y nunca nos rendimos
No conocemos la enemistad,
construimos mano a mano.
Siempre la calma bajo presion, una cara feliz.
todos lo saben.
Nos mantenemos firmes y fieles,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
No nos acobardamos ante ningun oponente
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
En todo el mundo
es conocido nuestro deporte
Jugador de Borussia, como todos saben,
se mantiene como el más fuerte.
Cuando suena el silvato,
Borussia emerge.
siempre estamos listos para jugar,
queremos nuestro gol.
Nos mantenemos firmes y fieles,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
No nos acobardamos ante ningun oponente
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Mientras nuestra garganta pueda cantar,
cantaremos nuestra canción.
Mientras el ultimó hombre
esté jugando.
Aún si ese hombre muriese,
el hombre puede perecer,
y otro lo reemplazará,
pero Borussia siempre vive.
Nos mantenemos firmes y fieles,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
No nos acobardamos ante ningun oponente
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Cuando la última hora esté cerca,
si estamos juntos,
nos miraremos firmemente a los ojos,
por última vez.
Y si el deber nos llama,
a tierras lejanas,
llevaremos alrededor de nuestro pecho con orgullo
la cinta de color negro y amarillo.
Nos mantenemos firmes y fieles,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
No nos acobardamos ante ningun oponente
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
ALÈMAN/ DEUTSCH
Wir halten fest und treu zusammen
Wir zieh´n vergnügt und froh dahin,
schwarz-gelb ist unsere Tracht.
Wir haben stets einen heiteren Sinn,
sind lustig, nie verzagt.
Wir kennen keine Feindschaft nicht,
wir schaffen Hand in Hand.
Stets ruhig Blut, ein froh` Gesicht
ist jedem wohlbekannt.
Wir halten fest und treu zusammen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Wohl auf dem ganzen Erdenkreis
ist unser Sport bekannt.
Borussia-Spieler, wie man weiss,
die halten dem Stärksten stand.
Und wenn die Fussballflöte schrillt,
Borussia tritt hervor,
zum Wettspiel sind wir stets bereit,
verteidigen unser Tor.
Wir halten fest und treu zusammen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
So lang' die Kehl' noch singen kann,
soll klingen unser Lied.
So lange bis der letzte Mann
noch einen Fussball spielt.
Und sinkt auch einer in das Grab,
der Mann kann untergeh'n,
ein and'rer löst ihn sofort ab,
Borussia bleibt besteh'n.
Wir halten fest und treu zusammen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Und naht uns einst die letzte Stund',
wo wir zusammensteh'n,
dann wollen wir uns noch einmal
fest in die Augen seh'n.
Und ruft uns einst auch das Geschick
wohl in ein fernes Land,
dann schlingt sich stolz um uns're Brust
das schwarz und gelbe Band.
Wir halten fest und treu zusammen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen,
Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Etiquetas:
Borussia Dortmund,
BVB,
Cancion,
Cancion del Club,
Canciones,
Estrella,
Fangesänge,
Lieder,
Songs,
Spanisch,
Vereinslied
En 1909, nació una estrella ... / Im Jahre 1909, da wurd ein Stern gebor´n ...
En 1909, nació una estrella ...
(aleman abajo)
En 1909,
nació una estrella,
y por la manera en que brilló,
supimos que solo podía ser de Dortmund.
Estra estrella, que se llama Borussia,
y brilla en negro-amarillo
es la estralla mas bonita de todo
el gran cielo.
Y se miro el firmamento,
a la estrella que todos conocen,
siento su brillo, me digo a mi mismo,
también es parte de ti.
Brilla, mi estrella Borussia,
brilla, mostrandome el camino,
no importa hacia donde nos guia,
yo estaré siempre contigo.
Brilla, mi estrella Borussia,
brilla, mostrandome el camino,
no importa hacia donde nos guia,
yo estaré siempre contigo.
DEUTSCH / ALEMAN
Im Jahre 1909, da wurd ein Stern gebor´n ...
Im Jahre 1909,
da wurd' ein Stern gebor'n
und man sah sofort an seinem Schein,
er kann nur aus Dortmund sein.
Dieser Stern, er heißt Borussia
und er leuchtet in Schwarz - Gelb
als schönster Stern von allen dort
am großen Himmelszelt.
Und seh' ich hinauf zum Firmament,
auf den Stern, den jeder kennt,
spür' ich seinen Glanz, dann sag' ich mir,
er ist auch ein Stück von dir.
Leuchte auf, mein Stern Borussia,
leuchte auf, zeig mir den Weg,
ganz egal, wohin er uns auch führt,
ich werd' immer bei dir sein.
Leuchte auf, mein Stern Borussia,
leuchte auf, zeig mir den Weg,
ganz egal, wohin er uns auch führt,
ich werd' immer bei dir sein.
Leuchte auf mein Stern, Borussia from timo bouerdick on Vimeo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)